| 1 Мой названный младший брат джен | 144 |
| 2 Гермиона Ватсон джен | 126 |
| 3 Это элементарно, мисс Грейнджер! гет | 124 |
| 4 Полиптих в изумрудных тонах джен | 115 |
| 5 Лягушка Интриганка джен | 109 |
| 6 Гостеприимный фамильный очаг джен | 42 |
| 7 Сердца двух гет | 38 |
| 8 Возвращение завоевателя джен | 33 |
| 9 Приключения Шерлока Холмса и Джейн Ватсон. Убийство в монастыре. джен | 29 |
| 10 Неустойчивое равновесие джен | 28 |
| 11 Фермата джен | 25 |
| 12 Форсайт: гармония, пошедшая прахом джен | 23 |
| 13 Не-мертвому сыщику грезится водопад джен | 20 |
| 14 Дело о Монтекки и Капулетти джен | 20 |
| 15 Шерлок Холмс и доктор Ватсон в стране Оз джен | 19 |
| 16 Моя любимая жена гет | 19 |
| 17 Скрытое внутри джен | 18 |
| 18 Шерлок Холмс в Мультивселенной Безумия джен | 18 |
| 19 Их всегда, неизменно двое джен | 17 |
| 20 Литературные загадки джен | 17 |
| 21 Развязавшийся шнурок джен | 17 |
| 22 Аромат желтофиоли джен | 16 |
| 23 Неладно что-то в Детском королевстве или дело об обдристанном горшке джен | 15 |
| 24 Дело о хрусте джен | 15 |
| 25 Шерлок Холмс и Реликвия Рэйвенкло джен | 15 |
| 26 Скандалы, интрига и маленькое расследование джен | 14 |
| 27 Летающий маньяк мазохист и брутальный виктивный садюга извращенец. джен | 14 |
| 28 Причина смерти джен | 14 |
| 29 Записки Лирсон джен | 14 |
| 30 Белая леди джен | 14 |
| 31 "Рейхенбахские хроники". Интерлюдия. 1886 год. Дело мадам Перрокет джен | 14 |
| 32 Тяжелый случай джен | 13 |
| 33 НЕЛАДНО ЧТО-ТО В ДАТСКОМ КОРОЛЕВСТВЕ джен | 13 |
| 34 Овсянка, сэр! джен | 13 |
| 35 Девушка с жемчужным кулоном джен | 13 |
| 36 Дом из спичек джен | 12 |
| 37 Дело о краже вставной челюсти джен | 12 |
| 38 27 часов без солнца гет | 11 |
| 39 Four Times a Holmes джен | 11 |
| 40 Шерлок Холмс против Агаты Кристи джен | 11 |
| 41 Дело о машине времени джен | 10 |
| 42 Необычное приключение Шерлока Холмса джен | 10 |
| 43 Мистер Холмс и Хоббит джен | 9 |
| 44 Лестрейд опоздал джен | 9 |
| 45 Новый год в доме у Шрека джен | 8 |
| 46 Маглы с Бейкер-стрит джен | 8 |
| 47 Недостающее звено джен | 8 |
| 48 The strange case of the emerald necklace джен | 8 |
| 49 Толкование сновидений джен | 8 |
| 50 Превосходство гет | 7 |
| 51 Дело об Отелло джен | 7 |
| 52 Механические ужасы Джеймса Холла джен | 7 |
| 53 Догадка императора джен | 7 |
| 54 Дело на одну трубку джен | 7 |
| 55 Слезы Ганеши джен | 7 |
| 56 221-В джен | 7 |
| 57 Привычка привычке рознь джен | 6 |
| 58 Золотые спички джен | 6 |
| 59 Дело не в трубке джен | 6 |
| 60 Рукопись, которую никогда не найдут джен | 6 |
| 61 Шесть «наполеонов», или Пендибуль миссис Хадсон джен | 6 |
| 62 Судьба Пигмалиона джен | 6 |
| 63 Мой младший брат — герой магического мира. джен | 5 |
| 64 Гостья из прошлого джен | 5 |
| 65 Тайна Багрового Пика джен | 5 |
| 66 Достойный противник джен | 5 |
| 67 Дело о пропавшей диадеме джен | 5 |
| 68 ЭРА МОРИАРТИ джен | 5 |
| 69 Убийца-садовник или антидетектив джен | 5 |
| 70 Дульсинея джен | 4 |
| 71 Дело о пропавшей дочери джен | 4 |
| 72 Пропавший кинжал джен | 4 |
| 73 Moustery джен | 4 |
| 74 A Trick of Perspective — Фокус с восприятием джен | 4 |
| 75 Для славного парня Гая джен | 4 |
| 76 Змея и охотник гет | 4 |
| 77 По следам Белого Кролика джен | 4 |
| 78 Санта в Сассексе джен | 4 |
| 79 Орхидеи ещё не зацвели гет | 4 |
| 80 Мертвые и живые (цикл ЭРА МОРИАРТИ) джен | 4 |
| 81 Потомки джен | 3 |
| 82 Фотография гет | 3 |
| 83 Страшная месть джен | 3 |
| 84 Тысяча свечей джен | 3 |
| 85 Последняя тайна Шерлока Холмса джен | 3 |
| 86 Загадка Уизли: Союз Рыжих джен | 3 |
| 87 Первые трудности, или Этюд с лошадиной головой джен | 3 |
| 88 Проклятие рода Капетингов джен | 3 |
| 89 Призрак Эбби-Грейндж гет | 2 |
| 90 Птичка или рыбка? джен | 2 |
| 91 НЕ КРИЧИ ВОЛК, или Дело сбежавшего жениха джен | 2 |
| 92 Жатва джен | 2 |
| 93 Антецедент джен | 2 |
| 94 Краткие заметки джен | 2 |
| 95 Месть служанки гет | 2 |
| 96 Дорогой Холмс, позвольте подарить вам чудовищную собаку Баскервилей! джен | 2 |
| 97 Что, если бы у "Осколков чести" были другие авторы гет | 2 |
| 98 Три доктора джен | 2 |
| 99 Что вы скажете о том человеке? джен | 1 |
| 100 Князь Игорь джен | 1 |