↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
cucurbita1997
1 июня 2022
Aa Aa
#языки.
Люди, которые сносно знают английский, скажите, пожалуйста: очень большая разница в произношении между британским и американским английским? Я знаю, что варианты языка могут очень сильно различаться между собой. Например, испанский в Испании и Южной Америке. Интересно, с английским тот же принцип?
1 июня 2022
20 комментариев из 42 (показать все)
Ну раз пошли баяны...

cucurbita1997
Думаю, мне лучше всего выучить какой-то один основной английский, а потом сравнивать с остальными. Мне кажется, почти каждый язык имеет диалекты.
Американцы очень толерантны к акцентам. Англичане меньше, но тоже привыкли.
Как человек, полтора года проживший в Шотландии, могу сказать - к любому произношению можно привыкнуть. Можно, но лучше не надо)

Понятнее всего на моей памяти по английски говорили испанцы и итальянцы. На втором месте, как ни странно, китайцы. А вот британцы, и особенно всякие их вариации с диалектами, типа шотландских - тихий ужас. Американский английский, имхо, и то понятнее на слух.
Между английским английским, американским английским и австралийским английским три большие разницы.
Более того, есть существенная разница между английским в Лондоне и, например, в Йоркшире.
Хотя я больше всего люблю индийский английский - вот он вообще замечательный.
Задам дурацкий вопрос. А англичане американское кино без дубляжа смотрят?
Я просто вот представила, как бы я смотрела фильмы на русском но с диалектом.
присоединяюсь, что на английском лучше не с носителем говорить( а еще стремно, когда пытаешься шутить на английском
судя по всяким сериалам - британский очень отличается от американского. он более округлый какой-то
Попробуйте посмотреть сериал Lost)) мне когда-то давно именно он раскрыл глаза, вернее, уши на многообразие вариантов английского)
Ложноножka
спасибо. Я воспользуюсь вашим советом.
Ну и еще одна классика: 21 английский акцент за 3 минуты
(п)
скажите, пожалуйста: очень большая разница в произношении между британским и американским английским?

Я не понимаю, как такое можно не понимать.
Мои личные впечатления:
американец - это такая весёлая бодрая улыбчивая ворона, которая радостно каркает с картошкой во рту.
англичанин - медлительный важный надменный аристократ.
австралиец - ванька-из-деревни (кстати, в Шпеере, Гермиона была родом из Австралии, и британец Снейп ржал над её произношением)

Да, разнообразные акценты есть и там и там, но они везде есть, в каждой стране, так что пофиг. Надо ориентироваться на дикторов новостей и речь актёров в фильмах.
мистер Фокс

По Шпееру: если уж быть точным, Снейп там не британец, а ваще австрийский еврей 🤣, но с классическим британским произношением.
Гляньте videojug на ютубе, там милый voice coach много чего популярно поясняет. How to get a British accent. Еще есть классная дама в Еnglish like a native, смотрю ее со студентами.
Да, английский на слух ппц разный не только между странами, он и в т.ч. в рамках США между штатами и Великобритании между графствами резко отличается. По моему опыту, если говоришь с носителем языка и все-все понимаешь, это с огромной вероятностью препод, или еще какой сотрудник культпросвета, или менеджер по работе с персоналом, или продавец, и возможно специально переучивался говорить членораздельно))
...а, еще врачи без границ на моей памяти говорили с прекрасной дикцией ::) Но там в основном английский уже не родной.
Исповедник
Понятнее всего на моей памяти по английски говорили испанцы и итальянцы. На втором месте, как ни странно, китайцы. А вот британцы, и особенно всякие их вариации с диалектами, типа шотландских - тихий ужас. Американский английский, имхо, и то понятнее на слух.
Был в Англии 25 лет назад. Понимал только турков. От англичан было ощущение, что говорят, набив рот горячей картошкой. Французы и прочие, кого там встречал, и то понятнее говорили.
К слову, трудней всего понимать диалект всякой гопоты. В Англии кокни, в Америке всяких негров, реднеков, да и вообще южан.

Зы. Ещё вспомнился «Большой куш».

Как наверное уже мало кто помнит, на Гая Ричи после «Карт…» обрушилась волна критики за то, что людям трудно было разобрать, кто что там говорил.

Зы. А в «Misfits» у этой дамочки вообще охуенный говор!

Без субтитров я даже половины не мог разобрать.
Да, ещё из разного забавного. Не так давно смотрел индийский боевик («Sanak»). Интереса ради переключился на оригинальную дорогу — и обнаружил, что там такой вот, как бы это сказать, индийский английский. Много слов из то ли хинди, то ли санскрита, то ли ещё какого ихнего языка. Акценты — ну точь в точь как у турков, о которых я выше упомянул. Но при этом на удивление очень понятно всё. Прям удивился.
Wave
Индусы тоже довольно понятно говорят на английском, но мне само по себе их произношение не нравится. У китайцев приятнее.
Я не помню, встречал ли тогда китайцев, поэтому ничего не скажу про их произношение. Японца, впрочем, помню, точно встречал — вообще не мог разобрать, что он говорит.
ПОИСКФАНФИКОВ
Закрыть
Закрыть
Закрыть